ШТУРМАНСКИЕ МЕРФИНИЗМЫ
Книгу Ф. ИЛИНА "ЗАПИСКИ СТАРОГО ФИЛИНА ИЛИ МЕРФИНИЗМЫ ПО-ФЛОТСКИ" прочел одним махом. Согласен с автором, что известные многим по книге А.Блоха законы Мерфи на флоте имеют интересные закономерности. В преломлении флотскому бытию мерфинизмы приобретают несколько иное звучание, и из них вытекают абсолютно другие следствия, наши родные - флотские, так всем знакомые, но не всегда всеми замечаемые. Подборку ШТУРМАНСКИХ МЕРФИНИЗМОВ предлагаю прежде всего штурманскому и околоштурманскому читателю.
Погода бывает трех типов - которую вы ожидаете по прогнозу, которую предсказал ваш штурман и та, которая будет на самом деле. |
|
Блестяще рассчитывая точное время выхода в заданную точку, штурман никогда не может продемонстрировать точность своих расчетов по времени возвращения корабля в базу. Потому, что переменные величины - скорость и расстояние - действительно очень переменны и зависят от фокусов механика и его матчасти, от частоты посещения головы командира разными светлыми мыслями, а также непредсказуемыми решениями, продиктованными профессиональной тягой к перестраховке всей восходящей цепочки оперативных дежурных в отношении плана и режима плавания. |
|
Чем больше штурман вооружен технически, тем выше его шансы потерять профессиональную истинную квалификацию, заменив ее квалификацией ординарного оператора электронных приборов. |
|
Признак хорошей штурманской культуры - это разница между счислимым и обсервованым местом на один укол иголки. Диаметр иголки не оговаривается, но предполагается, что она все же тоньше пальца штурмана. |
|
Выход из строя современной, "крутой и навороченной", техники производит меньшее впечатление на того штурмана, который дольше привык обходиться без нее вовсе. Страдая академическим консервативизмом и используя, чаще всего, старые добрые вечные светила и неизменную береговую черту, он реже попадает в критические ситуации из-за фокусов систем и приборов. |
|
Профессиональная квалификация военного штурмана - это его способность обеспечивать навигационную безопасность корабля и максимальную точность его счислимого места при минимальном техническом обеспечении своей работы. |
|
Провалившись в тревожную дрему после бессонных суток (а то и не одних), штурман, тем не менее, умудряется быстро соображать, какого черта от него надо какому ни - будь вопрошающему и отвечать почти в "впопад". |
|
От тщательности заточки карандаша точность определения места, конечно, не зависит напрямую, но ярко свидетельствует о прилежности штурмана и его отношении к своей профессии. |
|
Самый популярный номер навигационной карты будет получен в самом меньшем количестве экземпляров из всего каталога. |
|
Вектор отклонения вероятной ошибки уверенно направлен в сторону ближайшей навигационной опасности. Накапливаясь, ошибка стремится сблизить с ней ваш корабль. |
|
Неотмеченная на карте навигационная опасность непременно подвернется прямо по вашему курсу. |
|
Чем меньше навигационных опасностей в районе, тем у корабля больше вероятности познакомиться с одной из них вплотную, из-за ослабления бдительности расчета ГКП. |
|
Если на одном из двух кораблей, идущих встречными курсами в зоне прямой видимости друг друга, вдруг совершат навигационную ошибку, то значит, что на втором ее уже сделали. Причем, с обратным знаком. |
|
Тоже самое - при маневре обгона. Если обгон судна сделан с нарушением и на минимальной дистанции, обгоняемое судно сделает ошибочный или злонамеренный маневр совсем в другую сторону, чем от него ожидали. Что увеличит вероятность навигационного происшествия. |
|
В истории неизвестны примеры, когда корабль с неисправными навигационными приборами и РЛС, особенно в зарядах и в тумане, случайно приходит в безопасное место верным курсом. Зато сколько угодно случаев, когда он находит самые малые и удаленные (казалось бы!) навигационные опасности и решительно налезает на них всем своим корпусом. |
|
Навигационные происшествия с самыми серьезными последствиями случаются в самую хорошую видимость и при минимальном волнении. |
|
Если вам рекомендовали точку якорной стоянки, то, скорее всего, именно там, где уже несколько ваших предшественников потеряли свои якоря. |
|
Грунт в этой точке очень хорошо и уверенно удержит ваш якорь и в случае самой похабной погоды. Сам же корабль шторм может понести по волнам дальше. Но уже без него, с обрывком якорь-цепи в клюзе. |
|
Если вечно не выспавшийся, но педантичный - это штурман; если осторожный, занудный и прижимистый - механик; хитрый, но в меру наглый и находчивый - минер; отчаянно-находчивый и готовый объяснить любой отказ техники - ракетчик; хитрый, как змей, и выпить не дурак - это доктор; озабоченный всем, чем попало, и всем недовольный, придирающийся ко всем по всякому поводу и без него - так это старпом; а вот тот, кто в выходной день не жалеет своих сил, чтобы никому не дать просто отдохнуть - замполит; а вот и тот, кто всеми ими руководит - это командир. (Краткий корабельный определитель для гостей и шефов.) |
|
Даже два курсоуказателя смогут показать неверный курс, если их настраивал один и тот же не выспавшийся балбес. |
|
Корабль никогда не сможет реально дать ход (развить скорость), который указан в формуляре.
|
|
Если якорь будет отдан аварийно или же с нарушениями каких-то ограничений, то он должен угодить на единственный кабель, пролегающий в этом районе. |
|
Бочка или здоровенное бревно, плавающие в море, всегда норовят подобраться поближе к вашему курсу и угодить под винты или стукнуть в самое больное и уязвимое место корпуса. |
|
Ошибка на карте или схеме обязательно обнаружится перед самым ее представлением начальству.
|
|
Сведения об изменении обстановки или новом приказе поступят, когда карта будет уже готова. После того, как вы, чертыхаясь, срочно ее переделаете, поступит команда все отменить и числить обстановку по-старому. |
|
|
|
Не так страшен пирс, как к нему швартуют!
|
|
Вмятины на бортах кораблей, замененные стальные листы-дублеры на их скулах, старательно закрашенные свежей, отличающейся по колеру краской, свидетельствуют об ошибках при учете переменных величин в расчетах при швартовках. |
|
На буксиры надейся, а сам не плошай! |
|
Закон швартовки: форштевень всегда крепче борта. |
|
Следствие: борт кораблей всегда крепче ребер швартовщиков, норовящих свалиться между бортами, или между бортом и причалом. |
|
Даже плохой причал может оставить хорошие следы на бортах и скулах корабля. |
|
Если очень лихо швартоваться, то "море кончится" несколько раньше, чем корабль успокоит свою инерцию. |
|
Что корабль изначально без тормозов - это понятно, об этом все, если и не знают, то догадываются. Хуже, когда их забыли поставить на его командира! |
|
Чем выше скорость тонко рассчитанного лихого подхода к причалу, тем более вероятен радостный доклад из ПЭЖа: "Заднего хода не будет!". |
|
Лихая и красивая в своей легкости (если смотреть со стороны) швартовка требует рутинно-занудной подготовки и предварительной проверки исправности всех технических средств и бдительности и собранности тех, кто будет к ней причастен. |
|
Швартовка в чужом порту - эта как визитная карточка. Которую тоже можно небрежно помять, как и чей-то фальшборт. |
|
Лихая швартовка это всегда как премьера в театре: никогда не знаешь наверняка, восхитишь ли зрителя или развеселишь, удовлетворишь ли критика или разочаруешь. Поэтому, чем "сцена" и "публика" не известней, тем мокрее спина командира корабля во время швартовки! |
|
Борт корабля, к которому швартуются, находится в большей опасности, чем у того, который швартуется. |
|
Если корабль при швартовке должен сильно ткнуться о борт другого корабля или о стенку причала, то именно в это место не успеют подтащить необходимый кранец. |
|
Полбеды, если командир от волнения подзабыл, как надо швартоваться, хуже, если ему и вспоминать почти нечего.
|
|
При подаче бросательных концов во время швартовки корабля с его борта подающие ведут прицельный "огонь" легостями по тем, кто на берегу. Если бы не целились, то могли бы в кого ни - будь попасть. |
|
из книги Ф. ИЛИНА "ЗАПИСКИ СТАРОГО ФИЛИНА ИЛИ МЕРФИНИЗМЫ ПО-ФЛОТСКИ"